Defect #415

French translation

Added by Vincent Osele about 9 years ago. Updated almost 9 years ago.

Status:ClosedStart date:11/14/2012
Priority:NormalDue date:
Assignee:-% Done:

100%

Category:-Estimated time:0.00 hour
Target version:-
Resolution: Tags:

Description

Origin: http://kune.cc/#!kune.lists.6511.6406

In french translation, in task action menu, there are & quot ; text instead ' sign in two translated words
  • Marqué comme & quot ;fait& quot ; sould be Marquer comme 'fait'
  • Marqué comme & quot ;non fait" should be Marquer comme 'non fait'
And there are (little) grammar error:
  • Marqué should be Marquer

I saw other & quot ; text in menu. In database, it is certainly overquoted like & amp ; quot;blabla

Remark: I add oversapce to show something not interpreted

Associated revisions

Revision 969db702
Added by Vicente J. Ruiz Jurado about 9 years ago

French translation of home, issue #415 (WIP)

History

#1 Updated by Vincent Osele about 9 years ago

Translation of home page presentation: Welcome! This site is a...

Bienvenue! Ce site est un nœud Kune. Kune, qui signifie "ensemble" en espéranto, est un réseau de sites interconnectés comme celui-ci, où vous pouvez communiquer, partager, coopérer avec d'autres et créer vos espaces web facilement.

#2 Updated by Vicente J. Ruiz Jurado about 9 years ago

Great! The first part I think is already corrected (but not packaged/installed in kune.cc).

You can be another of the translators a fix this kind of issues.
http://kune.cc/?locale=es#!kune.docs.12.1910

The home part needs a little more work, but we need it.

#3 Updated by Vincent Osele about 9 years ago

  1. I start the procedure to become a translator !
  1. even in demo kune, there are still & quot; and é instead er
  1. Here are some other things not translated:
    • in home dialog box pop-up, that say something like "you are not connected sign-in ...", there is a mix from english and french. Links are in english.
    • button "Show more results" in inbox is not translated

#4 Updated by Vicente J. Ruiz Jurado about 9 years ago

- Yes, Apache Wave code is not translated (we should change that in short).
- ¿Maybe we have a bug with quotes?

#5 Updated by Vincent Osele about 9 years ago

For translation of Apache Wave code, is this relataed to this issue ?
http://redmine.ourproject.org/issues/175

#6 Updated by Vicente J. Ruiz Jurado about 9 years ago

Can you translate also:
  • Join!
  • Starting ...
  • Comunicate with others
  • Work in collaboration
  • And share with the world

Thanks!

#7 Updated by Vincent Osele about 9 years ago

Here is a quick translation:
Join! Rejoignez-nous!
Starting ... Démarrage...
Comunicate with others Communiquer avec d'autres
Work in collaboration Travailler ensemble
And share with the world Et partager avec le monde entier

It should be modified depends of the context.
For example, 'Communicate' (with 2 'm') sould be infinitive or conjugated.
I use the infinitive form for french...
If not change 'r' to 'z' in verb's end!

#9 Updated by Vicente J. Ruiz Jurado almost 9 years ago

  • Estimated time set to 0.00

Can we close this?

#10 Updated by Vincent Osele almost 9 years ago

Yes, translation are done.

#11 Updated by Vicente J. Ruiz Jurado almost 9 years ago

  • Status changed from New to Closed
  • % Done changed from 0 to 100

Closed, if you think it's not, prease reopen.

Also available in: Atom PDF